+ Konu Cevaplama Paneli
Gösterilen sonuçlar: 1 ile 9 ve 9

Konu: İslam Harfleri - Osmanlıca

  1. #1
    Vefakar Üye Hamdım.Pişdim.Yandım - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Mesajlar
    317

    Standart İslam Harfleri - Osmanlıca

    Dîvânü Lügati’t-Türk müellifi ve büyük dil âlimi Kaşgarlı Mahmut; Dîvân’ında Oğuz ve Hâkâniye adlı iki edebî şîveden bahseder. Bunlardan Oğuz Türklerinin kullandığı Oğuzca; daha sonra Türklüğün İslâmî devresi içinde ve Osmanlı Hânedanına nispetle Osmanlıca veya Osmanlı Türkçesi adını almıştır.
    Milli kültürümüzün temellerini oluşturan çok değerli eserlerin büyük bir bölümü Osmanlı Türkçesi ile yazılmıştır.

    Ancak, yeni yetişen neslimiz çok kıymetli ve kimi zaman da paha biçilemeyen bu nadide eserlere bir turist kadar yabancıdır Öyle ki; Kim bilir hangi dedesinden kalmış bir eser veya eski bir tapu ya da bir paranın, bir çeşme kitâbesinin ya da her gün kapısından girdiği okulunun kitâbesinden hem içerik hem de estetik olarak en küçük bir fikir sahibi olmayan gençlerimizin hali ortadadır. Bizden sonraki nesillere millî kültürümüzü ulaştırma sorumluluğumuz bir yana, san’at noktasından dahi uzak kaldığımız bu mirasın birçoğu, kendi başına bir san’at ekolü olabilecek hattatlarımızın göz nuruyla bir dantela gibi işlenerek meydana getirilmiştir. Ancak ne yazık ki; bu eserler artık yabancı müze ve koleksiyoncuların en güzel köşelerini süslemektedirler.
    Ancak ne acayiptir ki; tamamen bize âit olan ve artık günümüzde Osmanlıca olarak tabir edilen Osmanlı Türkçesini, İngilizce, Arapça gibi yabancı bir dil zannedenlerin sayısı maalesef hiç de az değildir. Şans eseri yurt dışına çıkarılamamış olanlar ise, bizlerin çoğunlukla varlıklarından dahi habersiz olduğumuz içindir ki; bu san’at eserlerimiz keşfedilmeyi beklerken; birçoğu sahasında otorite olmuş ve hâlâ bu vasfını koruyan el yazması, nadide eserler kütüphanelerin tozlu raflarında onları gün ışığına çıkaracak şefkatli elleri eklemektedirler. Ve yedi asır cihana hükmetmiş bir milletin torunları, bugün önlerine konulan az sayıdaki çevirilerin dışında bu eşsiz kültür birikiminden İstifade edememektedirler.
    Bu durumda; günümüz gençliğinin hissesine dedelerinin birkaç bin sene önce yazdıklarını okuyup anlayan diğer milletlere imrenmek mi düşüyor? Neden bizler de kendimiz ve çocuklarımıza ecdadımızın birikimine birinci elden ulaşma imkanı tanımayalım?
    Gönlünde millî kültürden bir nebze olsun hissesi bulunanların bu duruma kayıtız kalması ve üzülmemesi mümkün değildir.
    Yabancı araştırmacıların Osmanlı Türkçesini öğrenerek yaptıkları araştırmalardan, bu gün ancak yabancı dil bilenler istifade edebilirken; bilimsel çeviriler de referans olarak milli kütüphanelerimizi göstermektedir.
    Tarih, edebiyat, sosyoloji, ilahiyat vb. bilim dallarında Osmanlı Türkçesiyle ciddi eserler verilmiş olması, araştırmacıların Osmanlı Türkçesini okumasını ve öğrenmesini şart kılmaktadır.
    İnsanlar geçmişlerini merak ediyorlar, temellerini arıyorlar. Ararken geçmişle alakalı olarak çok az miktarda eserin Latin alfabesine aktarılmış olduğunu görüyorlar. Diğer metinlere, yüz binlerce esere bir şekilde ulaşmak istiyorlar.
    Bunun dışında dini kaynaklara yöneliyorlar ve bu sebeple bir şekilde Osmanlıca metinlere müracaat etmek zorunda kalıyorlar. Ya da bazen evde babadan, dededen kalma metinler, tapu kayıtları oluyor ve bu insanları harekete geçiriyor. Böylece ev hanımı da iş adamı da Osmanlıca kursunun yolunu tutuyor.
    Bugün Osmanlıca’yı öğrenmek, öz yurdunda kendi kültürüne yabancı kalmış bir neslin vicdanında, ecdadına ve tarihine karşı çok geç kalınmış bir fikir borcudur.



    Risale-i Nur'a intisap eden zâtın en ehemmiyetli vazifesi, onu yazmak ve yazdırmaktır ve intişarına yardım etmektir. Onu yazan veya yazdıran, "Risale-i Nur talebesi" ünvanını alır.

    B.Said NURSİ


  2. #2
    Ehil Üye HüZnÜ HaZan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Mesajlar
    4.454

    Standart

    Allah razı olsun kardeşim güzel bir paylaşım olmuş.
    Bence öğrenmesi çok kolay bir dil olmasına rağmen üzerinde durmuyoruz ve değerini bilmiyoruz milletçe.Ben eskiden çok meraklıydım evde bir kitapçıkla öğreniyordum ve bayada geliştirmiştim.Hatta dedemin eski kitaplarından yazdığı yazıları okumaya çalıştığımda azda olsa başarılı oluyordum..Ama sürekli okuma imkanı olmadığı için zamanla insan unutuyor..


    Hur bajo,Kur bajo
    Ga mêşine...








    Kendini tevil et!...






  3. #3
    Vefakar Üye Hamdım.Pişdim.Yandım - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Mesajlar
    317

    Standart

    evet ..öğrenilmesi lazım. hatta vazife



    Risale-i Nur'a intisap eden zâtın en ehemmiyetli vazifesi, onu yazmak ve yazdırmaktır ve intişarına yardım etmektir. Onu yazan veya yazdıran, "Risale-i Nur talebesi" ünvanını alır.

    B.Said NURSİ


  4. #4
    Gayyur harbi - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Apr 2008
    Mesajlar
    109

    Standart

    Alıntı HüZnÜ HaZan Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Bence öğrenmesi çok kolay bir dil olmasına rağmen üzerinde durmuyoruz .
    Osmanlıca türkçeden ayrı bir dil değildir.. türkçenin arap alfabesiyleyazılmış haline denir..

  5. #5
    Dost pervasız - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2008
    Mesajlar
    38

    Standart

    Aynı dil, farklı harfler, farklı feyz...

    Hüsrev'in bin kusuru olsa ben onun aleyhinde bulunmaktan korkarım.



    Mazi ve istikbali râyiha-i tayyibesiyle muattar edecek bir gül fabrikası (hüsrev) semâdan bizim imdadımıza gönderilmiş ve benim arkamda kuvvetü'z-zahr olarak duruyor ve mütemadiyen çalışıyorlar diye mesrur oluyorum. Yüz binler Elhamdülillâh!


    Hüsrev gibi bir nur kahramanından, benim yerimde ve Nur’un şahs-ı manevisinin çok ehemmiyetli bir mümessili olmasından hiçbir cihetle gücenmemek elzemdir.



    Bediüzzaman Said Nursi



  6. #6
    Ehil Üye HüZnÜ HaZan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Mesajlar
    4.454

    Standart

    Alıntı harbi Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Osmanlıca türkçeden ayrı bir dil değildir.. türkçenin arap alfabesiyleyazılmış haline denir..
    Öyle olmadığını iddia etmedimki zaten ben...


    Hur bajo,Kur bajo
    Ga mêşine...








    Kendini tevil et!...






  7. #7
    Pürheves Semanur - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Sep 2008
    Bulunduğu yer
    İstanbul
    Mesajlar
    263

    Standart

    Alıntı harbi Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Osmanlıca türkçeden ayrı bir dil değildir.. türkçenin arap alfabesiyleyazılmış haline denir..
    Aslında dilbilimcilerin bir çoğu Osmanlıca diye bir terim kullanmaz. Hani Türkçe ve Osmanlıca diye bizde yaygın olan kanaat eskiyi ve yeniyi çağrıştırmasıdır. Aslında Osmanlı Türkçesi demek daha uygun. Kaldı ki Osmanlı Türkçesi ne tam olarak Türkçe, ne tam olarak Arapça ne de tam olarak Farsçadır diyemeyiz..Çok kültürlü bir dönemin zengin bir dilidir. Öğrenilmesinde muhakkak surette fayda vardır...

  8. #8
    Vefakar Üye Hamdım.Pişdim.Yandım - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Aug 2008
    Mesajlar
    317

    Standart

    maşallah İslam harflerine bu kadar yatkın bir nesilin olması güven verici



    Risale-i Nur'a intisap eden zâtın en ehemmiyetli vazifesi, onu yazmak ve yazdırmaktır ve intişarına yardım etmektir. Onu yazan veya yazdıran, "Risale-i Nur talebesi" ünvanını alır.

    B.Said NURSİ


  9. #9
    Dost mistik1377 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jan 2009
    Mesajlar
    3

    Standart

    600.000'den çok kelime olan osmanlıca türkçesi ve alfabesini bir günde bitirip yavan,sığ bir latin yazısına çevirip 12.000 kelimelik öztürkçe dedikleri basit bir kabile diline çevirdiler.Böylece 1200 yıllık tarihi,ilmi,edebi bir lisana ve birikime yazık ettiler.Devlet emriyle yapılan böyle bir intihar dünyanın hangi ülkesinde tarih boyunca vuku bulmuştur.Biri bana göstersin.Haçlı ordularının bile 1000 yılda yapamadığını kendimize 1günde yaptık.Bu derece bir rezaletin dünyada bir eşinin daha olduğunu sanmıyorum.Bilen varsa söylesin?
    Konu mistik1377 tarafından (26.01.09 Saat 14:55 ) değiştirilmiştir. Sebep: düzeltme

+ Konu Cevaplama Paneli

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

     

Benzer Konular

  1. İslam Harfleri ile (Osmanlıca) 1. Lema
    By Hamdım.Pişdim.Yandım in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 14
    Son Mesaj: 12.02.16, 21:54
  2. İslam Harfleri ile (Osmanlıca) 13. Lema
    By Hamdım.Pişdim.Yandım in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 3
    Son Mesaj: 04.12.08, 16:58
  3. İslam Harfleri ile (Osmanlıca) 2. Söz
    By Hamdım.Pişdim.Yandım in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj: 01.12.08, 14:31
  4. İslam Harfleri ile (Osmanlıca) 2. Lema
    By Hamdım.Pişdim.Yandım in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj: 28.11.08, 13:39
  5. İslam Harfleri ile (Osmanlıca) 7. Söz
    By Hamdım.Pişdim.Yandım in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj: 28.11.08, 13:27

Bu Konudaki Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
Yemek Tarifleri ListeNur.de - islami siteler listesi
Google Grupları
RisaleForum grubuna abone ol
E-posta:
Bu grubu ziyaret et

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0