+ Konu Cevaplama Paneli
Gösterilen sonuçlar: 1 ile 5 ve 5

Konu: Üstadımız'ın Bir Sözünü İngilizceye Çevirebilir misiniz?

  1. #1
    Dost Abdüsselam - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jun 2007
    Bulunduğu yer
    Ankara
    Yaş
    47
    Mesajlar
    14

    Post Üstadımız'ın Bir Sözünü İngilizceye Çevirebilir misiniz?

    Değerli yöneticiler ve üyeler. Üstadımızın sözünü ingilizceye çeviri yapabilirmisiniz. Mühim bir yerde yayınlayacağım. ingilizce bilen lütfen yardım etsin. '' İslamiyet güneş gibidir, üflemekle sönmez. Gündüz gibidir, göz yummakla gece olmaz. Gözünü kapayan sadece kendine gece yapar.''
    “Hazırlanınız; başka, daimi bir memlekete gideceksiniz.
    Öyle bir memleket ki, bu memleket ona nispeten bir zindan hükmündedir.” ( Bediüzzaman )

  2. #2
    Gayyur free - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jul 2006
    Bulunduğu yer
    İstanbul
    Mesajlar
    81

    Arrow

    Buyur kardeşim, inşaallah iyi bir çeviri olmuştur. Hayırlı hizmetlere vesile olması dileklerimle... He, bide nereye yazmayı düşünüyosun acep???

    "Islam is just like the sun whose energy cannot put an end by blowing it off, and like a day, cannot be a night by closing your eyes. The person who closes his eyes, brings the night for only himself." (Bediuzzaman Said Nursi)
    " Göz, sanatı görüp de; Basiret, sanatkarı görmezse ne acib düşer…"

  3. #3
    Dost Abdüsselam - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jun 2007
    Bulunduğu yer
    Ankara
    Yaş
    47
    Mesajlar
    14

    Thumbs up Teşekkür

    Değerli kardeşim çeviri için çok teşekkür ederim. Youtubeye video ekledim. İngilizce olsun daha çok kişi okusun. Bu konuyla ilgili bilgiyi bu gece sizinle paylaşırım.
    “Hazırlanınız; başka, daimi bir memlekete gideceksiniz.
    Öyle bir memleket ki, bu memleket ona nispeten bir zindan hükmündedir.” ( Bediüzzaman )

  4. #4
    Dost Abdüsselam - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jun 2007
    Bulunduğu yer
    Ankara
    Yaş
    47
    Mesajlar
    14

    Standart ikimizin eseri

    Değerli kardeşim, youtube'ye painter lars vilks yazarak ikimizin eseri olan videoyu izleyebilirsin. Gece size mesaj yazamadım. Nedeni, video eklenmedi.
    “Hazırlanınız; başka, daimi bir memlekete gideceksiniz.
    Öyle bir memleket ki, bu memleket ona nispeten bir zindan hükmündedir.” ( Bediüzzaman )

  5. #5
    Gayyur free - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Jul 2006
    Bulunduğu yer
    İstanbul
    Mesajlar
    81

    Thumbs up

    Abdüsselam kardeşim, çok güzel olmuş Allah razı olsun. Aslında ben uzun bişey, sonunda da bu sözü bekliyodum. İnşaallah öyle bişey de yaparız zamanla. Hem arka fon da eklemek nasıl olurdu?

    http://www.youtube.com/watch?v=9tWpsCuKqNA
    " Göz, sanatı görüp de; Basiret, sanatkarı görmezse ne acib düşer…"

+ Konu Cevaplama Paneli

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

     

Benzer Konular

  1. Bediüzzaman'ın sözünü Umre'de anladım
    By YİĞİDO in forum İslami Nitelikli Yazılar
    Cevaplar: 0
    Son Mesaj: 08.09.11, 13:26
  2. Cevaplar: 2
    Son Mesaj: 27.06.08, 21:25
  3. “Kur'an Bizi Şiddetle Siyasetten Menetmiş” Sözünü Nasıl Anlamalıyız?
    By recbisen in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj: 26.04.08, 14:59
  4. Bir Metni İngilizceye Çevirmeye Acil İhtiyaç Var
    By BiKeS_ in forum Serbest Kürsü
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj: 14.02.08, 17:38
  5. Cevaplar: 4
    Son Mesaj: 27.07.07, 09:03

Bu Konudaki Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
Yemek Tarifleri ListeNur.de - islami siteler listesi
Google Grupları
RisaleForum grubuna abone ol
E-posta:
Bu grubu ziyaret et

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0