+ Konu Cevaplama Paneli
Gösterilen sonuçlar: 1 ile 6 ve 6
Like Tree6Beğeni
  • 1 tarafından fanidünya...
  • 1 tarafından fanidünya...
  • 1 tarafından Hümâ Sultan
  • 1 tarafından fanidünya...
  • 1 tarafından fanidünya...
  • 1 tarafından fanidünya...

Konu: Osmanlıca Türkçeli Risale-i Nur'dan Parçalar ve Bölümler

  1. #1
    Ehil Üye fanidünya... - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2013
    Yaş
    39
    Mesajlar
    4.292

    Standart Osmanlıca Türkçeli Risale-i Nur'dan Parçalar ve Bölümler

    Hakikat Çekirdekleri

    1- Marîz bir asrın, hasta bir unsurun, alîl bir uzvun reçetesi; ittiba'-ı Kur'andır.

    2- Azametli bahtsız bir kıt'anın, şanlı tali'siz bir devletin, değerli sahibsiz bir kavmin reçetesi; ittihad-ı İslâmdır.

    3- Arzı ve bütün nücum ve şümusu tesbih taneleri gibi kaldıracak ve çevirecek kuvvetli bir ele mâlik olmayan kimse, kâinatta dava-yı halk ve iddia-yı icad edemez. Zira herşey, herşeyle bağlıdır.

    Mektubat


    ١ ﻣﺮﻳﺾ ﺑﺮ ﻋﺼﺮﻙ، ﺧﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﻋﻨﺼﺮﻙ، ﻋﻠﻴﻞ ﺑﺮ ﻋﻀﻮﻙ ﺭﭼﺘﻪ*ﺳﻰ؛ ﺇﺗّﺒﺎﻉِ ﻗﺮﺁﻧﺪﺭ

    ٢ ﻋﻈﻤﺘﻠﻰ ﺑﺨﺘﺴﺰ ﺑﺮ ﻗﻄﻌﻪ*ﻧﻚ، ﺷﺎﻧﻠﻰ ﻃﺎﻟﻌﺴﺰ ﺑﺮ ﺩﻭﻟﺘﻚ، ﺩﮔﺮﻟﻰ ﺻﺎﺣﺒﺴﺰ ﺑﺮ ﻗَﻮﻣﻚ ﺭﭼﺘﻪ*ﺳﻰ؛ ﺇﺗّﺤﺎﺩِ ﺇﺳﻼ*ﻣﺪﺭ

    ٣ ﺃﺭﺿﻰ ﻭ ﺑﺘﻮﻥ ﻧﺠﻮﻡ ﻭ ﺷﻤﻮﺳﻰ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺩﺍﻧﻪ*ﻟﺮﻯ ﮔﺒﻰ ﻗﺎﻟﺪﻳﺮﻩ*ﺟﻖ ﻭ ﭼﻮﻳﺮﻩ*ﺟﻚ ﻗﻮّﺗﻠﻰ ﺑﺮ ﺃﻟﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺍﻭﻟﻤﻴﺎﻥ ﻛﻴﻤﺴﻪ، ﻛﺎﺋﻨﺎﺗﺪﻩ ﺩﻋﻮﺍﻯِ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺇﺩّﻋﺎﻯِ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺍﻳﺪﻩ*ﻣﺰ. ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮ ﺷﻰ، ﻫﺮ ﺷﻴﻠﻪ
    ﺑﺎﻏﻠﻴﺪﺭ


    مكتوبات


    Konu fanidünya... tarafından (27.09.14 Saat 12:12 ) değiştirilmiştir.
    *SAHRA* bunu beğendi.

  2. #2
    Ehil Üye fanidünya... - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2013
    Yaş
    39
    Mesajlar
    4.292

    Standart

    4- Haşirde bütün zevi-l ervahın ihyası; mevt-âlûd bir nevm ile kışta uyuşmuş bir sineğin baharda ihya ve inşasından kudrete daha ağır olamaz. Zira kudret-i ezeliye zâtiyedir; tegayyür edemez, acz tahallül edemez, avaik tedahül edemez. Onda meratib olamaz, herşey ona nisbeten birdir.

    5- Sivrisineğin gözünü halkeden, Güneş'i dahi o halketmiştir.

    6- Pirenin midesini tanzim eden, Manzume-i Şemsiye'yi de o tanzim etmiştir.


    Mektubat


    ٤ ﺣﺸﺮﺩﻩ ﺑﺘﻮﻥ ﺫﻭﻯ ﺍﻷ*ﺭﻭﺍﺣﻚ ﺇﺣﻴﺎﺳﻰ؛ ﻣﻮﺕ*ﺁﻟﻮﺩ ﺑﺮ ﻧﻮﻡ ﺍﻳﻠﻪ ﻗﻴﺸﺪﻩ ﺍﻭﻳﻮﺷﻤﺶ ﺑﺮ ﺳﻴﻨﮕﻚ ﺑﻬﺎﺭﺩﻩ ﺇﺣﻴﺎ ﻭ ﺇﻧﺸﺎﺳﻨﺪﻥ ﻗﺪﺭﺗﻪ ﺩﺍﻫﺎ ﺁﻏﻴﺮ ﺍﻭﻻ*ﻣﺎﺯ. ﺯﻳﺮﺍ ﻗﺪﺭﺕِ ﺃﺯﻟﻴﻪ ﺫﺍﺗﻴﻪ*ﺩﺭ؛ ﺗﻐﻴّﺮ ﺍﻳﺪﻩ*ﻣﺰ، ﻋﺠﺰ ﺗﺨﻠّﻞ ﺍﻳﺪﻩ*ﻣﺰ، ﻋﻮﺍﺋﻖ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺍﻳﺪﻩ*ﻣﺰ. ﺍﻭﻧﺪﻩ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﻭﻻ*ﻣﺎﺯ، ﻫﺮ ﺷﻰ ﺍﻭﻛﺎ ﻧﺴﺒﺔً
    ﺑﺮﺩﺭ.

    ٥ ﺳﻴﻮﺭﻯ*ﺳﻴﻨﮕﻚ ﮔﻮﺯﻳﻨﻰ ﺧﻠﻖ ﺍﻳﺪﻥ، ﮔﻮﻧﺸﻰ ﺩﺧﻰ ﺍﻭ ﺧﻠﻖ
    ﺍﻳﺘﻤﺸﺪﺭ.

    ٦ ﭘﻴﺮﻩ*ﻧﻚ ﻣﻌﺪﻩ*ﺳﻨﻰ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻳﺪﻥ، ﻣﻨﻈﻮﻣﻪٔ*ِ ﺷﻤﺴﻴﻪ*ﻳﻰ ﺩﻩ ﺍﻭ ﺗﻨﻈﻴﻢ
    ﺍﻳﺘﻤﺸﺪﺭ.


    مكتوبات

    *SAHRA* bunu beğendi.

  3. #3
    Müdakkik Üye Hümâ Sultan - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    May 2014
    Bulunduğu yer
    İstanbul
    Mesajlar
    790

    Standart

    cok hos..Devami gelir insallah, arkadaslar icin guzel bir kaynak olabilir...Allah razi olsun
    fanidünya... bunu beğendi.
    "Eli yüzü şiire bulaşmış bir çocuktum
    Harfler dışında oynayacak kimsem yoktu"

  4. #4
    Ehil Üye fanidünya... - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2013
    Yaş
    39
    Mesajlar
    4.292

    Standart

    ﻳَٓﺎ ﺍَﻳُّﻬَﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﺍﻋْﺒُﺪُﻭﺍ ﺭَﺑَّﻜُﻢُ ﺍﻟَّﺬِﻯ ﺧَﻠَﻘَﻜُﻢْ ﻭَ ﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻣِﻦْ ﻗَﺒْﻠِﻜُﻢْ ﻟَﻌَﻠَّﻜُﻢْ ﺗَﺘَّﻘُﻮﻥَ ٭ ﺍَﻟَّﺬِﻯ ﺟَﻌَﻞَ ﻟَﻜُﻢُ ﺍْﻻ َﺭْﺽَ ﻓِﺮَﺍﺷًﺎ ﻭَﺍﻟﺴَّﻤَٓﺎﺀَ ﺑِﻨَٓﺎﺀً ﻭَﺍَﻧْﺰَﻝَ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺴَّﻤَٓﺎﺀِ ﻣَٓﺎﺀً ﻓَﺎَﺧْﺮَﺝَ ﺑِﻪِ ﻣِﻦَ ﺍﻟﺜَّﻤَﺮَﺍﺕِ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻟَﻜُﻢْ ﻓَﻼ َ ﺗَﺠْﻌَﻠُﻮﺍ ﻟِﻠَّﻪِ ﺍَﻧْﺪَﺍﺩًﺍ ﻭَ ﺍَﻧْﺘُﻢْ ﺗَﻌْﻠَﻤُﻮﻥَ Bakara Sûresi: 21.22. Âyet

    Yani: "Ey insanlar! Sizi ve sizden evvelkileri yaratan Rabbinize ibadet ediniz ki, takva mertebesine vâsıl olasınız. Ve yine Rabbinize ibadet ediniz ki; Arz'ı size döşek, semayı binanıza dam yapmış ve semadan suları indirmiş ki, sizlere rızık olmak üzere yerden meyve ve sair gıdaları çıkartsın. Öyle ise, Allah'a misil ve şerik yapmayınız. Bilirsiniz ki, Allah'tan başka mabud ve hâlıkınız yoktur."

    ﻳﻌﻨﻰ:*
    ﺃﻯ ﺇﻧﺴﺎﻧﻠﺮ ﺳﺰﻯ ﻭ ﺳﺰﺩﻥ ﺃﻭّﻟﻜﻴﻠﺮﻯ ﻳﺎﺭﺍﺩﺍﻥ ﺭﺑّﻜﺰﻩ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺍﻳﺪﻳﻜﺰ ﻛﻪ، ﺗﻘﻮﺍ ﻣﺮﺗﺒﻪ*ﺳﻨﻪ ﻭﺍﺻﻞ ﺍﻭﻻ*ﺳﻜﺰ. ﻭ ﻳﻨﻪ ﺭﺑّﻜﺰﻩ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺍﻳﺪﻳﻜﺰ ﻛﻪ؛ ﺃﺭﺿﻰ ﺳﺰﻩ ﺩﻭﺷﻚ، ﺳﻤﺎﻳﻰ ﺑﻨﺎﻛﺰﻩ ﺩﺍﻡ ﻳﺎﭘﻤﺶ ﻭ ﺳﻤﺎﺩﻥ ﺻﻮﻟﺮﻯ ﺍﻳﻨﺪﻳﺮﻣﺶ ﻛﻪ، ﺳﺰﻟﺮﻩ ﺭﺯﻕ ﺍﻭﻟﻤﻖ ﺍﻭﺯﺭﻩ ﻳﺮﺩﻥ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﺳﺎﺋﺮ ﻏﺪﺍﻟﺮﻯ ﭼﻴﻘﺎﺭﺗﺴﻴﻦ. ﺍﻭﻳﻠﻪ ﺍﻳﺴﻪ، ﺍﻟﻠَّﻬﻪ ﻣِﺜﻞ ﻭ ﺷﺮﻳﻚ ﻳﺎﭘﻤﺎﻳﻜﺰ. ﺑﻴﻠﻴﺮﺳﻜﺰ ﻛﻪ، ﺍﻟﻠَّﻬﺪﻥ ﺑﺎﺷﻘﻪ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻟﻘﻜﺰﻳﻮﻗﺪﺭ.

    Said Nursi

    *SAHRA* bunu beğendi.

  5. #5
    Ehil Üye fanidünya... - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2013
    Yaş
    39
    Mesajlar
    4.292

    Standart

    ﻭَﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﻓِﻰ ﺭَﻳْﺐٍ ﻣِﻤَّﺎ ﻧَﺰَّﻟْﻨَﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺪِﻧَﺎ ﻓَﺎْﺗُﻮﺍ ﺑِﺴُﻮﺭَﺓٍ ﻣِﻦْ ﻣِﺜْﻠِﻪِ ﻭَﺍﺩْﻋُﻮﺍ ﺷُﻬَﺪَٓﺍﺀَﻛُﻢْ ﻣِﻦْ ﺩُﻭﻥِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍِﻥْ ﻛُﻨْﺘُﻢْ ﺻَﺎﺩِﻗِﻴﻦَ ٭ ﻓَﺎِﻥْ ﻟَﻢْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ ﻭَﻟَﻦْ ﺗَﻔْﻌَﻠُﻮﺍ ﻓَﺎﺗَّﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻨَّﺎﺭَ ﺍﻟَّﺘِﻰ ﻭَﻗُﻮﺩُﻫَﺎ ﺍﻟﻨَّﺎﺱُ ﻭَﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺭَﺓُ ﺍُﻋِﺪَّﺕْ ﻟِﻠْﻜَﺎﻓِﺮِﻳﻦَ Bakara Sûresi: 23.24. Âyet

    Gayet kısa bir meali: Yani "Abdimiz üzerine inzal ettiğimiz Kur'anda bir şübheniz varsa, Kur'anın mislinden bir sure yapınız; hem de Allah'tan başka, işlerinizde kendilerine müracaat ettiğiniz şüheda ve muinlerinizi de çağırınız, yardım etsinler. Eğer sözünüzde sadık iseniz hepiniz beraber çalışınız, Kur'anın mislinden bir sure getiriniz. Eğer bir misil getiremediğiniz takdirde, zâten getiremezsiniz ya, öyle bir ateşten sakınınız ki; odunu, insanlar ile taşlardır."

    ﻏﺎﻳﺖ ﻗﻴﺼﻪ ﺑﺮ ﻣﺌﺎﻟﻰ: ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺒﺪﻳﻤﺰ ﺍﻭﺯﺭﻳﻨﻪ ﺇﻧﺰﺍﻝ ﺍﻳﺘﺪﻳﮕﻤﺰ ﻗﺮﺁﻧﺪﻩ ﺑﺮ ﺷﺒﻬﻪ*ﻛﺰ ﻭﺍﺭﺳﻪ، ﻗﺮﺁﻧﻚ ﻣِﺜﻠﻨﺪﻥ ﺑﺮ ﺳﻮﺭﻩ ﻳﺎﭘﻴﻜﺰ؛ ﻫﻢ ﺩﻩ ﺍﻟﻠَّﻬﺪﻥ ﺑﺎﺷﻘﻪ، ﺍﻳﺸﻠﺮﻳﻜﺰﺩﻩ ﻛﻨﺪﻳﻠﺮﻳﻨﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﺖ ﺍﻳﺘﺪﻳﮕﻜﺰ ﺷﻬﺪﺍ ﻭ ﻣﻌﻴﻨﻠﺮﻳﻜﺰﻯ ﺩﻩ ﭼﺎﻏﻴﺮﻳﻜﺰ، ﻳﺎﺭﺩﻳﻢ ﺍﻳﺘﺴﻴﻨﻠﺮ. ﺃﮔﺮ ﺳﻮﺯﻳﻜﺰﺩﻩ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﻳﺴﻪ*ﻛﺰ ﻫﭙﻜﺰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭼﺎﻟﻴﺸﻜﺰ، ﻗﺮﺁﻧﻚ ﻣِﺜﻠﻨﺪﻥ ﺑﺮ ﺳﻮﺭﻩ ﮔﺘﻴﺮﻳﻜﺰ. ﺃﮔﺮ ﺑﺮ ﻣِﺜﻞ ﮔﺘﻴﺮﻩ*ﻣﺪﻳﮕﻜﺰ ﺗﻘﺪﻳﺮﺩﻩ، ﺫﺍﺗًﺎ ﮔﺘﻴﺮﻩ*ﻣﺰﺳﻜﺰ ﻳﺎ، ﺍﻭﻳﻠﻪ ﺑﺮ ﺁﺗﺸﺪﻥ ﺻﺎﻗﻴﻨﻜﺰ ﻛﻪ؛ ﺍﻭﺩﻭﻧﻰ، ﺇﻧﺴﺎﻧﻠﺮ ﺍﻳﻠﻪ ﻃﺎﺷﻠﺮﺩﺭ.

    Said Nursi

    *SAHRA* bunu beğendi.

  6. #6
    Ehil Üye fanidünya... - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nov 2013
    Yaş
    39
    Mesajlar
    4.292

    Standart

    Hiç mümkün müdür ki: Nihayetsiz cûd u sehavet, tükenmez servet, bitmez hazineler, misilsiz sermedî cemal, kusursuz ebedî kemal; bir dâr-ı saadet ve mahall-i ziyafet içinde daimî bulunacak olan muhtaç şâkirleri, müştak âyinedarları, mütehayyir seyircileri istemesinler? Evet dünya yüzünü bu kadar müzeyyen masnuatıyla süslendirmek, Ay ile Güneşi lâmba yapmak, yeryüzünü bir sofra-i nimet ederek mat'umatın en güzel çeşitleriyle doldurmak, meyveli ağaçları birer kab yapmak, her mevsimde birçok defalar tecdid etmek; hadsiz bir cûd u sehaveti gösterir. Böyle nihayetsiz bir cûd u sehavet; öyle tükenmez hazineler ve rahmet, hem daimî, hem arzu edilen herşey içinde bulunur bir dâr-ı ziyafet ve mahall-i saadet ister. Hem kat'î ister ki; o ziyafetten telezzüz edenler, o mahall-i saadette devam etsinler, ebedî kalsınlar. Tâ zeval ve firakla elem çekmesinler. Çünki zeval-i elem lezzet olduğu gibi, zeval-i lezzet dahi elemdir. Öyle sehavet, elem çektirmek istemez.

    Demek ebedî bir Cennet'i, hem içinde ebedî muhtaçları ister. Çünki nihayetsiz cûd u seha, nihayetsiz ihsan etmek ister, nimetlendirmek ister. Nihayetsiz ihsan ve nimetlendirmek ise, nihayetsiz minnetdarlık, nimetlenmek ister. Bu ise, ihsana mazhar olan şahsın devam-ı vücudunu ister. Tâ, daimî tena'umla o daimî in'ama karşı şükür ve minnetdarlığını göstersin. Yoksa zeval ile acılaşan cüz'î bir telezzüz, kısacık bir zamanda öyle bir cûd u sehanın muktezasıyla kabil-i tevfik değildir.

    ﻫﻴﭻ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻴﺪﺭ ﻛﻪ: ﻧﻬﺎﻳﺘﺴﺰ ﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﺨﺎﻭﺕ، ﺗﻮﻛﻨﻤﺰ ﺛﺮﻭﺕ، ﺑﻴﺘﻤﺰ ﺧﺰﻳﻨﻪ*ﻟﺮ، ﻣِﺜﻠﺴﺰ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﺟﻤﺎﻝ، ﻗﺼﻮﺭﺳﺰ ﺃﺑﺪﻯ ﻛﻤﺎﻝ؛ ﺑﺮ ﺩﺍﺭِ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ ﻣﺤﻞِّ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﺍﻳﭽﻨﺪﻩ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﻮﻟﻮﻧﻪ*ﺟﻖ ﺍﻭﻻ*ﻥ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺷﺎﻛﺮﻟﺮﻯ، ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺁﻳﻴﻨﻪ*ﺩﺍﺭﻟﺮﻯ، ﻣﺘﺤﻴّﺮ ﺳﻴﺮﺟﻴﻠﺮﻯ ﺍﻳﺴﺘﻪ*ﻣﺴﻴﻨﻠﺮ؟ ﺃﻭﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﻳﻮﺯﻳﻨﻰ ﺑﻮ ﻗﺪﺭ ﻣﺰﻳَّﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺗﻴﻠﻪ ﺳﻮﺳﻠﻨﺪﻳﺮﻣﻚ، ﺁﻯ ﺍﻳﻠﻪ ﮔﻮﻧﺸﻰ ﻻ*ﻣﺒﺎ ﻳﺎﭘﻤﻖ، ﻳﺮ ﻳﻮﺯﻳﻨﻰ ﺑﺮ ﺳﻔﺮﻩٔ*ِ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﻳﺪﻩ*ﺭﻙ ﻣﻄﻌﻮﻣﺎﺗﻚ ﺃﻙ ﮔﻮﺯﻝ ﭼﺸﻴﺪﻟﺮﻳﻠﻪ ﻃﻮﻟﺪﻳﺮﻣﻖ، ﻣﻴﻮﻩ*ﻟﻰ ﺁﻏﺎﺟﻠﺮﻯ ﺑﺮﺭ ﻗﺎﺏ ﻳﺎﭘﻤﻖ، ﻫﺮ ﻣﻮﺳﻤﺪﻩ ﺑﺮ ﭼﻮﻕ ﺩﻓﻌﻪ*ﻟﺮ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺍﻳﺘﻤﻚ؛ ﺣﺪﺳﺰ ﺑﺮ ﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﺨﺎﻭﺗﻰ ﮔﻮﺳﺘﺮﺭ. ﺑﻮﻳﻠﻪ ﻧﻬﺎﻳﺘﺴﺰ ﺑﺮ ﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﺨﺎﻭﺕ؛ ﺍﻭﻳﻠﻪ ﺗﻮﻛﻨﻤﺰ ﺧﺰﻳﻨﻪ*ﻟﺮ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ، ﻫﻢ ﺩﺍﺋﻤﻰ، ﻫﻢ ﺁﺭﺯﻭ ﺍﻳﺪﻳﻠﻦ ﻫﺮ ﺷﻰ ﺍﻳﭽﻨﺪﻩ ﺑﻮﻟﻮﻧﻮﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭِ ﺿﻴﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺤﻞِّ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺍﻳﺴﺘﺮ. ﻫﻢ ﻗﻄﻌﻰ ﺍﻳﺴﺘﺮ ﻛﻪ؛ ﺍﻭ ﺿﻴﺎﻓﺘﺪﻥ ﺗﻠﺬّﺫ ﺍﻳﺪﻧﻠﺮ، ﺍﻭ ﻣﺤﻞِّ ﺳﻌﺎﺩﺗﺪﻩ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻳﺘﺴﻴﻨﻠﺮ، ﺃﺑﺪﻯ ﻗﺎﻟﺴﻴﻨﻠﺮ. ﺗﺎ ﺯﻭﺍﻝ ﻭ ﻓﺮﺍﻗﻠﻪ ﺃﻟﻢ ﭼﻜﻤﻪ*ﺳﻴﻨﻠﺮ. ﭼﻮﻧﻜﻪ ﺯﻭﺍﻝِ ﺃﻟﻢ ﻟﺬّﺕ ﺍﻭﻟﺪﻳﻐﻰ ﮔﺒﻰ، ﺯﻭﺍﻝِ ﻟﺬّﺕ ﺩﺧﻰ ﺃﻟﻤﺪﺭ. ﺍﻭﻳﻠﻪ ﺳﺨﺎﻭﺕ، ﺃﻟﻢ ﭼﻜﺪﻳﺮﻣﻚ
    ﺍﻳﺴﺘﻪ*ﻣﺰ.

    ﺩﻳﻤﻚ ﺃﺑﺪﻯ ﺑﺮ ﺟﻨّﺘﻰ، ﻫﻢ ﺍﻳﭽﻨﺪﻩ ﺃﺑﺪﻯ ﻣﺤﺘﺎﺟﻠﺮﻯ ﺍﻳﺴﺘﺮ. ﭼﻮﻧﻜﻪ ﻧﻬﺎﻳﺘﺴﺰ ﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﺨﺎ، ﻧﻬﺎﻳﺘﺴﺰ ﺇﺣﺴﺎﻥ ﺍﻳﺘﻤﻚ ﺍﻳﺴﺘﺮ، ﻧﻌﻤﺘﻠﻨﺪﻳﺮﻣﻚ ﺍﻳﺴﺘﺮ. ﻧﻬﺎﻳﺘﺴﺰ ﺇﺣﺴﺎﻥ ﻭ ﻧﻌﻤﺘﻠﻨﺪﻳﺮﻣﻚ ﺍﻳﺴﻪ، ﻧﻬﺎﻳﺘﺴﺰ ﻣﻨّﺘﺪﺍﺭﻟﻖ، ﻧﻌﻤﺘﻠﻨﻤﻚ ﺍﻳﺴﺘﺮ. ﺑﻮ ﺍﻳﺴﻪ، ﺇﺣﺴﺎﻧﻪ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻭﻻ*ﻥ ﺷﺨﺼﻚ ﺩﻭﺍﻡِ ﻭﺟﻮﺩﻳﻨﻰ ﺍﻳﺴﺘﺮ. ﺗﺎ، ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺗﻨﻌّﻤﻠﻪ ﺍﻭ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺇﻧﻌﺎﻣﻪ ﻗﺎﺭﺷﻰ ﺷﻜﺮ ﻭ ﻣﻨّﺘﺪﺍﺭﻟﻐﻨﻰ ﮔﻮﺳﺘﺮﺳﻴﻦ. ﻳﻮﻗﺴﻪ ﺯﻭﺍﻝ ﺍﻳﻠﻪ ﺁﺟﻴﻼ*ﺷﺎﻥ ﺟﺰﺋﻰ ﺑﺮ ﺗﻠﺬّﺫ، ﻗﻴﺼﻪ*ﺟﻖ ﺑﺮ ﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﻭﻳﻠﻪ ﺑﺮ ﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﺨﺎﻧﻚ ﻣﻘﺘﻀﺎﺳﻴﻠﻪ ﻗﺎﺑﻞِ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﮔﻠﺪﺭ

    Said Nursi

    *SAHRA* bunu beğendi.

+ Konu Cevaplama Paneli

Konu Bilgileri

Users Browsing this Thread

Şu an 1 kullanıcı var. (0 üye ve 1 konuk)

     

Benzer Konular

  1. Regaib Kandiliyle İlgili Risale-i Nur'daki Bölümler
    By abluka in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 18
    Son Mesaj: 27.02.20, 23:25
  2. Risale-i Nurdan alıntı bölümler..
    By gamze-i_dilruzum in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 75
    Son Mesaj: 04.09.17, 20:47
  3. Risale-i Nurdan Kısa Parçalar - Resimli Orjinal Tasarım!
    By temha2001 in forum Resim - Fotoğraf Galeri
    Cevaplar: 2
    Son Mesaj: 26.05.11, 18:50
  4. Bayram Tebriğiyle İlgili Risale'den Parçalar?
    By November in forum Risale-i Nur'dan Vecize ve Anekdotlar
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj: 12.09.08, 13:37
  5. Cevaplar: 1
    Son Mesaj: 06.07.07, 11:29

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Var
Google Grupları
RisaleForum grubuna abone ol
E-posta:
Bu grubu ziyaret et

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.0