Eğer hâlâ dil devrimi yapılmamış olsaydı ve biz hâlâ Arapça, Farsça Türkçe karışımı Osmanlıca ile anlaşıyor olsaydık, bilgisayar ve internet terimlerini nasıl telafuz edebilirdik? demişler keşke o dilide kullanabilseydi-m(k).

Görev çubuğu: Değnek-ül vazife

Çift tıklama: Tıkırtı-ül tekerrür

Administrator: Sahip-ül edevat

Software: Edevat-ül yumuşak

Hardware: Edevat-ül civanmert

Anti spyware: Müdafaa-ül hafiye

My documents: Şahsi evrak

Internet: Allâme-i ulûl arz


Google: Kaşif-ül âli

Google earth: Seyr-ül arz, kaşif-ül arz

Denetim masası: Sehba-i saltanat

Cd rom: Pervane-ül hâfiza

Ekran: Perde-ül temaşa

Kasa: Kaide

Enter: Duhûl

Virüs: Deyyus

Msn: Elçi

Hacker: Deyyus-ül-ekber

Hata raporu: Malumat-ül kabahat

Mail server: divan-ül mektubat

Messenger: Havadisat motoru


Chat: Muhabbet-ül zabi

Ctrl-alt-del: Has timar zeamet


Neyse... Değerli Kardeşlerim benim Kaşif-ül âli'de çok işlerim var hem de Edevat-ül civanmertim Malumat-ül kabahat veriyor ...Allah'a emanet olun.