Said Nursi nereli biliyor musunuz?
20 Ağustos 2009 / 17:00
Sabah yazarı Donat, Milletvekili Kiler ile Belediye Başkanı Alaydın'ın Nurs köyü ile ilgili sözlerini aktardı



Sabah Gazetesi yazarı Yavuz Donat, Milletvekili Vahit Kiler ile Belediye Başkanı Fehmi Alaydın'ın Nurs köyüğ ile ilgili sözlerini aktardı.

Adı Nurs olan köyün Kepirili olarak değiştirildiğini ancak hiç kimse tarafından kullanılmadığına dikkat çekilen yazı şöyle:

"Bu yazacağımız çok kişiye "aykırı örnek" gelecek, biliyoruz.
Çok kişi "yok deve" diyecek, farkındayız. Milletvekili Vahit Kiler ile Belediye Başkanı Fehmi Alaydın anlattılar ki:
-Said Nursi nereli, biliyor musunuz?
-Bitlis-Hizanlı.
-Hizan'ın Nurs köyünden.
-Köyün ismi Said Nursi'den gelir.
-Ama köyün resmi adı farklıdır: Kepirli köyü.
Vahit Kiler ile Fehmi Alaydın "belki tepki gösteren çıkacak ama" diye devam ettiler:
- Gerçek bu... Köye gidin, sorun... Tek kişi "Kepirli" demez... Varsa "Nurs", yoksa "Nurs."

"Dünyanın pek çok yerinden" köye ziyaretçi geliyormuş.
Özellikle de yaz ayları "Avrupa'dan otobüslerle."
Amaçları "Nurs köyünü" ziyaret.
Bitlis Belediye Başkanı:
- Bitlis gelişsin, zenginleşsin... Üniversite yaygınlaşsın... Milli gelir artsın... Gerisi teferruat... İlçenin, köyün adı için kavga etmeyelim.

Özal'dan Norşin'i değiştirenlere...
20 Ağustos 2009 / 18:00
Eski Bakan Hasan Celal Güzel, Başbakan Turgut Özal'ın Norşin'i duyunca şaşırdığını söyledi

Güzel, Gazeteci Ömer Şahin'in Kanal A'da yayınlanan 'Görüş Farkı' programına katıldı. Norşin isminin 1988 yılında Güroymak olarak değiştiğini ifade eden Güzel, dönemin Başbakanı Turgut Özal'ın bile Norşin'i duyunca şaşırdığını belirtti.

Güzel, şunları söyledi: "Bu değişikliklerin çoğunu ukala bürokratlar yapmıştır. Devlet politikası değildir. Türkmen köylerinin adlarını da değiştirdiler. Ben oraya Norşin derdim. Çok da severdim. Güroymak olarak adının değiştiğini görünce, 'Burayı kim Güroymak yaptı yav demişim'. Turgut Bey'e de gittim söyledim. Rahmetliye, '40 yıllık Norşin Güroymak olmuş' deyince o da "Allah Allah amma ukala bu adamlar" diye karşılık verdi."